cws
Greetings Guest
home > library > journal > view_article
« Back to Articles ✎ Edit Article ✖ Delete Article » Journal
xas translaprils
0▲ 0 ▼ 0
This private article was written by [Deactivated User], and last updated on 15 Apr 2024, 19:23.

[comments]
[Public] ? ?
2020
We (exclusive) will choose flowers and will become companions.
A-syym-a ain njef e-uuth·mm-e ə ain zin my·rii.
NOM-1PE-NOM FT choose ACC-flower.PL-ACC and FT begin be_companion

Perhaps you mattered-up* to give me a small flower. I kept on coming to that place so I could stay beside you.
Xhoo is, ens a-maa-a ll-ny-bak ngo ll-oo-ll le·ry uuth ii·dez ngo. Sidh a-oo-a loxh·ə nagh ll-jee·nə-ll ngo e-maa-e ləv oo ngo.
POT TNT, PT NOM-2S-NOM toward-above-matter PUR ALL-1S-ALL small flower give PUR | NFUT NOM-1S-NOM continually come ALL-here-ALL PUR ACC-2S-ACC stay 1S PUR

I want to write a book for my conlang, but I don't know how, because I don't have experience.
Nai a-oo-a ton·ja e əv niis e ngo hai flai·on gail y-oo-y ngo, saa us-us fos mogh oo, odh gin kis-kis oo.
want NOM-1S-NOM write ACC INDEF read=N ACC REF PASS make language GEN-1S-GEN REF, but how NEG know 1S, because NON practice 1S

If you don't know em, even if eir power is much stronger than mine, you will not be very surprised. But if this is a dead and stupid person, then that is very strange.
Kha fos mogh e-hos-e, naan kha a fez·ik·ss y-hos-y a brut guum sum e taam y-oo-y, fai ain fos guum hai dah·ko. Saa khai e luu jod e hokh ə snen·di, fai nn guum zrov.
if NEG know ABS-3SA-CIRC | also if NOM power GEN-3SA-CIRC CIRC strong much more ACC 3PI GEN-1S-CIRC | then FT NEG much PASS surprise || but if ABS this person CIRC dead and stupid | then AFF much strange

Men moved up four wheels to be used by someone else, but you do not walk in this story.
Ens ny-suu-ny aal a dhlis nen·mm a e thed·mm kroot·mm ngo ren jod hai jiis e, saa a-maa-a fos zos hi luu veb·ll.
PT above-wards-CIRC move NOM male person.PL CIRC ACC four wheel.PL for different person PASS use CIRC, but ERG-2S-CIRC NEG walk INE PROX story

They will ask at a table under a lie, and won't see any of those whom they want to see. Again they will say: "lonely ass."
A-hos·mm-a he ne-praav·də-ne brith he ain tii·do, ə fos aiz e thes es loom u hos·mm hai nai aiz. A-hos·mm-a chon ain taas, "ar·var denh."
NOM-3AP-CIRC LOC SUBE-lie-CIRC table CIRC FT ask, and NEG see ACC any ABL that.PL REL 3AP PASS want see | NOM-3AP-CIRC repeat FT say, "alone ass"

You procrastinate via careful use of dust particles from here. I always prefer to wash the little board using soap and water.
Us es-jee·nə-es jo·ry srrk·mm sloo jiis us tis·i-tis·i a-maa-a. Koo nai a-oo-a gret e mons is ples e us uu·le ə luugh.
INS ABL-here-CIRC dust particle.PL careful use CIRC procrastinate NOM-2S-CIRC | always DES NOM-2S-CIRC wash ACC piece DIM wood CIRC INS soap and water

Continuing now, You ask them (inan.) about the family's heart, where do these past dead people reside? Fiery truth attack. Two and a living thing.
Loxh·ə han, a-maa-a tii·do e-taam-e ngo kuum·bii y-kaar-y, he-he chos a es-ens-es hokh nen·mm? Daab cnee rost. Dum ə əv tuun.
continue PRES NOM-2S-CIRC ask ACC-3I.PL-CIRC about heart GEN-family-CIRC | LOC-Q reside NOM from-past-CIRC dead person.PL || fire truth attack || two and INDEF lifeform

Normal works certainly earn a lot. But, because they quickly did this, it gives the promotion. Do not think about the disastrous future because you can only see mistakes.
Guum cnee djoo cai dap·mm. Saa, la ens flii luu hos·mm la, suup ghee ii·dez taa. Fos medh ngo cho·fi ain ngo odh njel xhoo aiz e-breem-e.
a_lot certainly earning normal work.PL | but, because_of PT quickly doing_this 3P CIRC, raise-rank giving 3SI | NEG think about disastrous future CIRC because only can see ACC-mistake.PL-CIRC

The only correct action of a quick-resident is to say, "Would you like some fire-fruit-juice?"
A njel cnee kis es flii bvees nen es a nn e luu taas: "Nai lev e mons y daab plong slip?"
NOM only correct action ABL quick residing person CIRC CIRC AFF ACC this say | want enjoy ACC amount GEN fire fruit juice CIRC
I didn't know what either of those compounds in the first gloss meant, so I kept them as compounds, since Alsoran Common likes those.

The kind one visits a person. The person was a liar. Ey is saying that you want to drink fruit and fire-drink.
∃v jod xhi·dee vii·də nen. Nn ens praav·də jod. Han luu taas hos, u plong ə daab-slip slip nai maa.
INDEF person visit kind GENR | AFF PT be_liar person | PROG DEM say 3S, REL fruit and fire-drink drink want 2S
This translation uses much more informal syntax than the first Alsoran one. I like to switch levels of "pedantic grammatical correctness" if I'm doing multiple Alsoran translations in a relay.

2021
Koo no pfai la-gyy-la no kaach jod.
always before cup for-ice-CIRC CIRC hit person
The person always hits before the cup for ice.

A-oo-a roon tuun hi lang is hi. A-syym-a pfel tanxh hi y-hyyn-y lang is hi. A-syym-a aiz e chos u ens oc·ry u.
NOM-1S-NOM SBJV dwell LOC-settlement-DIM-LOC | NOM-1PE-NOM INCH happy LOC GEN-back-GEN settlement-DIM LOC | NOM-1PE-NOM see ACC house REL PT change REL
I would live in the village. We become happy in the village of the back. We see a house that changed.

E ba·je·hə y-oo-y e fos xhang·gaa, fai e yy·ro y-hos·ə-y e trekh, odh a maa ho-maa-ho a tanxh tuun li-oo-li.
ACC mother GEN-1S-GEN ACC NEG stupid | therefore ACC money GEN-3SF-GEN ACC take | because ERG 2S SUPE-2S-SUPE ERG happy live COM-1S-COM
My mother is not stupid, so take her money, because you on yourself live happily with me.
Aside from the "you on yourself" (best guess for 2S=live CMP 2S on COP in the previous translation) this still mostly makes sense.

A-sjuuv-a han aiz e had lai·don pres y maa vel·aa y. A-oo-a taas e vaaz ngo yy·ro y-mekkh-y. Saa a-luugh-a hai zin oc·ry e-krav-e.
NOM-sibling-NOM PRES see ACC learning place meeting GEN 2S friend GEN || NOM-1S-NOM say ACC opinion REF value GEN-machine-GEN || but NOM-water-NOM PASS make become ACC-tie-ACC
The sibling is seeing your friend's school meeting. I opine on the value of machines. But water is turned into the necktie.

Khai a muud bler a e-maa-e fuh·ə, fai e laax jem e ain das grac.
if NOM night sky NOM ACC-2S-ACC confuse | then ACC star light ACC FT PERF destroy
If the night sky confuses you, then the starlight will have been destroyed.

A bech nen a zin medh e-hos-e, odh a-hos-a tuk is mjad ll-hi-puu·ne-hi-ll, saa dekh ho ren laax ad·ly ho hi ren lai·don hi.
NOM splash OCC NOM cause think ACC-3SA-ACC | because NOM-3SA-NOM rock DIM fall ALL-INE-pool-INE-ALL | but happen SUPE different sun orbit SUPE INE different place INE
The splashing thing makes em think, because ey falls pebble-ly* into the pool, but it happens on a different sun orbit/planet** in a different place.
* best sense I could make of "rock-DIM-ADV" above me
** "ad·ly" means both "planet" and "orbit", so this is ambiguous between meaning "a different-sun planet" i.e. "a planet of a different sun", and "a different sun-orbit" i.e. "a different year". I went with this phrasing because the previous Shimehi gloss for this bit, "sun-ABS 3SI.ABS-around-3SI.ERG-go-PRES.DYN-GER-ABS 3SI.ABS-other-PRES.STAT", read similarly ambiguously to me.

Ens das e tik-tak tss y gav rach·ə mekkh y es mekkh lai lai·don u-tes-u es ə ganxh·mm es-kruu-es sum naadh.
PERF PT ABS on-off hiss GEN short saw machine GEN ABL machine fix place REL-be_nearby-REL ABL and noise.PL ABL-town-ABL ABS increase be_loud
The intermittent hissing of a short machine saw from the nearby workshop, and the noises of the town, had become louder.
This was the first translation after the initial post, and it looks like other than assigning "short" to the saw rather than the hissing, and thinking the "become louder" applied to both clauses (since otherwise the first clause didn't appear to have a verb), I was reasonably close.

Taas tss ii·dez loo top. Taa aiz loo mekkh, fai ngee-luu-ngee ll loo kruu is lang ll zos taa.
speaking-hiss-giving that thing || 3SI-seeing that machine | CNSQ after-this-CIRC ALL-that-city-DIM-part-CIRC walking 3SI
That thing gives a speaking hiss. That machine sees it, so it next walks to that part of town.
This translation uses a much more informal register than the first XAS translation. Informal XAS relies much less on circumpositions to distinguish case and part of speech, and instead stacks bare word elements to form long, head-final (OVS) compounds. Technically, the first and second clauses of this translation are each single compound words, that just happen to be written broken up into their component elements as a custom of orthography.
Since un-circumposited XAS words (except conjunctions and circumpositions themselves) have no inherent part of speech, I glossed the words playing verb roles in this translation as gerunds (that is, as nouns) for consistency. (I could instead have "verbified" the glosses of the "nouns" and "pronouns", but that would have been less comprehensible.)

Ens vyych oo, a dhlis u buu jee·nə oo buu ll-hos·mm-ll huf·hə taas u a vaaz e-luu-e, a taas y-hos·i-y a ens rai·nu zin vjol e-hos·i-e ar ren nen·mm ar.
PT hear 1S | NOM man REL when-be_there-1S-CIRC ALL-3P-CIRC rough speak CIRC CIRC believe ACC-this-ACC | NOM speech GEN-3SM-CIRC CIRC PT itself make hurt ACC-3SM-CIRC ESS-different person.PL-CIRC
I heard, the man who spoke roughly to them when I was there believed this: his speech itself hurt him as it did other people.

A-oo-a zin dap e tllm sac·mm is y-bəpf-y e buu viim muud buu. Han a-oo-a fos ang e-hos·mm-e.
NOM-1S-CIRC cause work ACC some_of shape.PL DIM GEN-horse-CIRC CIRC at_time usually night CIRC || now NOM-1S-CIRC NEG have ACC-3P-ACC
I make some of the horse figurines work [function], usually at night. Now I do not have them.

Miicuu ohə, fai ens e-ohə-e meh ohi. Ens e-loo-e lev ohə.
be_sad 3SF | CNSQ PT ACC-3SF-ACC kiss 3SM | PT ACC-DIST-ACC enjoy 3SF
She is sad, so he kissed her. She enjoyed that.

A-tanxh-a y-hos-y duub la loo u əv jod ang. A-jod-a kaach e-plet-e ll-hos-ll. A-skan-a y-aach-y tanxh la-hos-la.
NOM-happiness-CIRC GEN-3S-CIRC exist because_of DIST REL INDEF person have | | NOM-person-CIRC strike ACC-hand-ACC ALL-3S-CIRC | | NOM-head-CIRC GEN-child-CIRC be_happy for-3S-CIRC
Happiness exists because of what a person has. The person strikes the hand to em. The child's head is happy for em.

Ens luu a-oo-a ll-hosi-ll, "Aan jod, u la njel vryt dhlis la duub y-taa-y sot."
PST this say NOM-1S-NOM ALL-3SM-ALL | AFF person REL CAU-lone-ruler-man-CAU existence GEN-3SI-GEN owe
I told him, "There is a person who owes its existence because of the king."

Saa a-syym-a e əv cnee toh nec e ens zos, odh a luu cnee xhot hos·mm y-hos·mm-y a e-lai-e ens flai·on: "ə ləv ə da·gghi."
but NOM-1PE-CIRC ACC-INDEF-very-far-distance-CIRC PT walk | because NOM-PROX-very-good-3P-GEN-3P-CIRC-CIRC ACC-solution-CIRC PT create | and stay and leave
But we walked a very far distance, because these very good ones of them created the solution: "and stay and leave."

A-oo-a ens das aal ll-jaan-ll la laarch gef la. A-oo-a ens hokh.
NOM-1S-CIRC PT PERF go ALL-hell/void-CIRC PUR-gold-trade-CIRC | NOM-1S-CIRC PT die
I had gone to hell to trade gold. I died.

✎ Edit Article ✖ Delete Article
Comments
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 29-Apr-24 12:32 | Δt: 320.4691ms