cws
Greetings Guest
home > library > journal > view_article
« Back to Articles ✎ Edit Article ✖ Delete Article » Journal
Bodinisation Schemas
0▲ 0 ▼ 0
how other alphabets are transcribed into Bodin
This public article was written by [Deactivated User], and last updated on 1 Jan 2021, 18:35.

[comments]
[Public] ? ?
?FYI...
This article is a work in progress! Check back later in case any changes have occurred.
 Moshrang nicnarhsom iecsuhsuc
Moshrang has its own alphabet that shares many characters with the Carebin alphabet used for Standard Bodin, comparable to Greek vs Cyrillic alphabets. Both the Moshrang and Carebin alphabets have one-to-one letter-sound correspondence.

Four consonants found in Moshrang but not in Bodin - /g ɣ z ʒ/ - have letters ig igg iz izz that are modified versions of the letters for the corresponding unvoiced sounds /k x s ʃ/ ic ihk is ihs, which are shared. Although not found on Bodin keyboards per se, the former letters can be produced by adding a vertical or horizontal "accent" mark. When writing Bodinised text in Latin letters these sounds are therefore represented by adding an acute accent to the letter/s for the corresponding unvoiced sounds: ć ḱh ś śh.

The case is similar for Moshrang tl dl /t͡ɬ d͡ɮ/, the former of which is Bodinised as hc /t͡ʃ/ (ch in romanisation), and the latter is the same letter with a horizontal "accent" mark (ćh in romanisation).

The remaining Moshrang sounds with no corresponding Bodin equivalent are w y ng h /ʋ j ŋ h/. The first is Bodinised as bb "bb"; the second as i "i"; the third as cn "nc"; and the last by hk a small, "subscript" version of the letter hk "kh".

 Alsora Sector Common nisott iecsuhsuc
The Bodinisation schema for Common was, in-universe, modeled after that for Moshrang. The sounds /g ɣ z dʒ j/ are represented with letters ć ḱh ś śh ćh i, as above, and /f v θ ð/ with pp bb tt dd pp bb tt dd.

Common also has long vowels and syllabic consonants, neither of which (aside from syllabic r) occur in Bodin. The long vowels are represented in Carebin script by simply doubling the vowel glyph. For the syllabic consonants, doubling consonants already has a meaning, so instead the consonant is followed with an "h" glyph (subscript kh, as above), with the exception of /r̩/ which is transcribed as rr, the letter for Bodin /ʀ̩/.

The Common sound /ə/ is represented in Carebin script by a, a small "subscript" letter a "a", since schwa only occurs in Bodin as a word-ending allophone of /a/.

 Parinawun (Western Zudaese) )nihsits nidus iecsuhsuc( nuanir‌ap
When Parinawun is written in Carebin script, the vowel sounds are written out, unlike in the Parinawun abjad. The sounds /ʂ ʐ ɸ β θ g ə/ are represented as in the Common bodinisation of /ʃ ʒ f v θ g ə/.
The Parinawun semivowels /j w/ are represented using the letters for Bodin /i u/ in most cases, except where this would create a double ii or uu, in which case they are omitted.

✎ Edit Article ✖ Delete Article
Comments
privacy | FAQs | rules | statistics | graphs | donate | api (indev)
Viewing CWS in: English | Time now is 28-Mar-24 18:43 | Δt: 825.3732ms