Jutean Word summary
▲
0▲ 0 ▼ 0
verb
[IR] Irregular
sahasio
[sɐhɐsiɑ]*
expect
[sɐhɐsiɑ]*
expect
Jutean
⤷ Not dialect specific
⤷ Neutral
⤷ Not dialect specific
⤷ Neutral
Etymology
from 'saiho' (think) + 'asijo' (happen) during a time when 'asijo' didn't have a 'j' yet. Notes
This meaning is ergative.
Intransitive meanings: 'to be expected', 'to be expected to be', 'to be expected to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund).
Context, semantics and syntax determine which one gets used.
Only one argument, no adverbs:
'Sahasio evohi' - (A result is expected)
'Sahasio tukohi' - (Dancing is expected [to take place])
'Sahasio datu' - (A beast is expected to exist [somewhere])
Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is reported or that which reported it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former:
'Sahasio datu hen.' (A beast is expected here. / Some here expect a beast)
'Sahasio datu a heni.' (A beast is expected [by some] to be here.)
'Sahasio datu a van jumun' (A dangerous beast is expected to exist there. / There some expect a dangerous beast [to exist somewhere].)
Example of a sentence with a gerund:
'Sahasio datu tine tukohi' - (A beast is expected to be dancing)
'Sahasio tukohi a datude' - (Dancing of a beast is expected to take place)
from 'saiho' (think) + 'asijo' (happen) during a time when 'asijo' didn't have a 'j' yet. Notes
This meaning is ergative.
Intransitive meanings: 'to be expected', 'to be expected to be', 'to be expected to be doing' (with a gerund as a subject, or an added 'tine' (into) + a gerund).
Context, semantics and syntax determine which one gets used.
Only one argument, no adverbs:
'Sahasio evohi' - (A result is expected)
'Sahasio tukohi' - (Dancing is expected [to take place])
'Sahasio datu' - (A beast is expected to exist [somewhere])
Adverbs are used to clarify time, place or other details, and can refer to either that which is reported or that which reported it. An adjectival noun can be used to clarify something as referring to the former:
'Sahasio datu hen.' (A beast is expected here. / Some here expect a beast)
'Sahasio datu a heni.' (A beast is expected [by some] to be here.)
'Sahasio datu a van jumun' (A dangerous beast is expected to exist there. / There some expect a dangerous beast [to exist somewhere].)
Example of a sentence with a gerund:
'Sahasio datu tine tukohi' - (A beast is expected to be dancing)
'Sahasio tukohi a datude' - (Dancing of a beast is expected to take place)
* Pronunciation of this word was estimated based on phonology/orthography
↺ 21 January 2016, 23:45
↺ 21 January 2016, 23:45
Synonyms (0)
No known synonyms.
Homonyms (3)? Based on identical spelling. Showing max of 5.
Conlang translations
Natural translations
No natural language translations. Add some?