Translation: Brigmore Lullaby
▲
0▲ 0 ▼ 0
After sparrows, three times call...
This public article was written by [Deactivated User], and last updated on 17 Feb 2021, 08:21.
[comments] translationsongfrl
1. A Whole New World
?
?
4. Firōglosan Script
?
?
5. How Far I'll Go
?
?
This song is "Brigmore Lullaby" from Dishonored 2 (Hear the in-game version here: link)Edited 2/16/21 to adjust some grammar and change some lines.
Rough SynthV audio sketch:
(link if the embed doesn't work: CLICK)
After sparrows, three times call
After gull does, three times fall
gull-PL fall-PAST DEF.ART water
(sparrows called in the sky / gulls fell into the water)
sperqor fanī la heqem
hinçor bolī la uŧens
Come, maiden, mistress, mouse and hen
Come, fisher, farmer, frog and wren
maiden mistress mouse pigeon frog songbird come-IMPImperative (mood)
command
(maiden, mistress, mouse, pigeon, frog, songbird--come)
ŧuq, uggēbli, mūs, hehi
hebra, qehasbe, gemige
Once a king dressed in red
monarch dressed-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech red
(a king dressed in red--)
hrēŋas bestisī qaŧ
Warmed by the flames on feather bed
warm-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech PASSPassive voice (valency)
be verb-ed flame-PLPlural (number)
more than one/few
(--was warmed by flames)
tebī bī eterro
While all the town starving cried
Chilled by winds, the Month of Ice
townsperson-PLPlural (number)
more than one/few cry-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech starve-ADVAdverbial
e.g. English '-ly' chill-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech PASSPassive voice (valency)
be verb-ed icy wind-PLPlural (number)
more than one/few
(townspeople cried out, starving and chilled by icy winds)
hāmmonor fanī mesheŧara,
gelī bī iŋgra queror
Eat them of frost/Eat them of snow
The monarch decreed to them below
DEFDefinite
"the".ARTArticle
indicate the type of reference being made by the noun monarch say-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech below to 3PThird person plural (person)
neither speaker nor addressee, they/them
(the monarch said to them below--"
la hrēŋas sqī saben ha sueīa
eat-IMPImperative (mood)
command snow-from-ground
("eat snow from the ground")
"heŧihe snīun"
eat-IMPImperative (mood)
command snow-from-air
("eat snow from the air")
"heŧihe sneig"
I could have easily used frost and snow like the original, but I thought it would be kind of funny to use the language's two different words for snow instead, especially as frost tends to form on the ground so I thought, hmmmm. But really it's strange that a language spoken in the tropics has two words for snow at all!
Up on a spike/They perched his head
hang-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech DEFDefinite
"the".ARTArticle
indicate the type of reference being made by the noun monarch-POSSPossessive (case)
owns, has head-POSSGPossessed (case)
marks being owned
"to hang someone's head" means to make an example of them (from decapitation as an archaic form of punishment of course).
(they hung the monarch's head)
gremī la hrēŋasin qabutin
Cursed his name/Burned his stead
curse-PASTPast tense (tense)
action occurred before moment of speech 3SThird person singular (person)
neither speaker nor addressee-POSSPossessive (case)
owns, has name-POSSGPossessed (case)
marks being owned
(they cursed his name)
suerī suein nehmanin
Hush-a-bye and don't be affright
quiet-IMPImperative (mood)
command and NEGNegative (polarity)
not-fear-IMPImperative (mood)
command
The "be quiet" could be gentled into more of a request by reduplicating it into "quehiqeqe" but it fits better with the more forceful (shorter) form.
(hush and don't fear)
quehiqe, a mābugibu
Mama will sing through all the night
mama sing-FTFuture tense (tense)
action occurring after the moment of speech entire night
(mama will sing through night)
mama qehnufa osasra nōqs
Many an hour before morning sun
morning come-FTFuture tense (tense)
action occurring after the moment of speech shine-FTFuture tense (tense)
action occurring after the moment of speech splend-FTFuture tense (tense)
action occurring after the moment of speech
Normally conjugated verbs are not strung together like this but it is essentially using one word for all their subjects, rather than trying to combine the verbs themselves, so i think it works as a list lacking the a connector.
(morning will come, it will shine, it will splendor)
heos gemufa, tiufa, sfentufa
Don't dream of horror yet to come
horror-PLPlural (number)
more than one/few die-FUTFuture (tense)
action occurring after the moment of speech
Horror here in the sense of some kind of monster or ghast which has not yet visited, which I thought would be fitting considering one of the abilities in-game allows you to transform into some kind of horrible abberation. Without the definite article this is more the sense of monsters in general will die when the sun comes up, as it will.
(horrors will die)
gersnemor laitufa. ✎ Edit Article ✖ Delete Article
Comments